Een paar dagen terug bevond ik me in een mooi mixymoxygezelschap met wat marokkaanse broeders, een drietal surinaamse broeders, een javaanse broeder en nog een hindoestaanse zuster. Onderwerp: racisme in de gemeenschap. Elke groep mensen die divers van insteek is, zal uiteindelijk te maken krijgen met racisme en discriminatie. Soms openlijk, soms verscholen, soms met de volle intentie om mensen uit te sluiten en te kwetsen en zelfs fysiek te beschadigen. Maar soms ook met de beste en nobelste intenties, maar desalniettemin met een aanmatigend, denigrerend en ronduit lelijk betuttelend effect.
Iedereen kent wel die bovenste beste mensen die zeggen: "Ik discrimineer niet, maar… [vul hier uw meest discriminerende opmerking in.]" Of de buurvrouw of oom die zegt: "Ja, maar jij… jij bent anders!" Of de docent, buschauffeur, belastinginspecteur etc etc die zeggen: "Ik ben zelf ook goed bekend met de islam, onze beste schoonmakers zijn zelfs moslim!" Ik word er vaak flink cynisch van en vergeet dan dat ik wel moet blijven strijden, dat ik naar de positieve zaken moet blijven kijken en mezelf (en ook anderen) moet blijven aansporen tot het goede.
De woorden van een van de surinaamse broeders raakten me direct in mijn hart. Hij sprak van de basis van de islam, van de noodzaak om elkaar te kennen en ondersteunen, om de eenheid in aanbidding ook te laten doorklinken in de eenheid van de gemeenschap. Dat is zeker geen gemakkelijke opgave, maar wat een mooi streven! Het is niet dat ik het vergeten was, ik had mezelf enkel laten inpakken door cynisme. Doh!
Onderweg naar huis zat ik nog wat te lezen in een klein, lief basisboekje van Rochdy Alili, "De islam uitgelegd aan mijn dochter". Een bepaalde regel focuste me weer even op die oneindige driestrijd tussen realisme, idealisme en cynisme. Schrijvend over de beginsituatie van de islam vermeldt Alili de diversiteit onder de moslims:
"Vele moslims brachten hun leven door in contemplatie… Sommige moslims hielden zich echter bezig met het veroveren van een imperium en het besturen ervan. Zo werd vanaf 640 de basis gelegd voor een bestuursorganisatie die een steeds complexer karakter zou krijgen. Anderen hadden zich tot taak gesteld de versregels van het Woord Gods te reciteren ten overstaan van grote groep toehoorders. Weer anderen waren al begonnen na te denken over de problemen waarvoor de islam zich gesteld zou zien door zijn contacten met de Griekse, Syrische, Perzische en Indiase culturen. Dan waren er ook nog de bekeerlingen, voormalige aanhangers van het christendom, de Perzische religie of het joodse geloof – allemaal factoren die gaandeweg de verscheidenheid nog groter maakten." (blz 44)
Subhanullah! En wij maar denken dat die diversiteit onder bekeerlingen iets nieuws is… Nou ja, misschien wel in de Nederlandse context, maar gelukkig kunnen we wel putten uit de islamitische geschiedenis. Wat deed bijvoorbeeld Salman de Pers (ra)? Deze metgezel van de Profeet (s) werd op pad gestuurd naar andere volkeren en wat hij deed was het volgende: de taal leren, mensen uitnodigen tot de islam, met de beste woorden het beste karakter ten toon spreiden aan die volkeren. Zoals wij ook naar onze familie, partner, buren (naar iedereen met wie je ook maar te maken krijgt) het beste karakter behoren te laten zien met de mooiste en beste woorden.
Dus ga die volkeren en mensen leren kennen dan, met het beste karakter en de beste woorden. Laat je inspireren en vergeet het cynisme voor een dag!
Mazzeltov en assalaamoe ‘aleikoem ,
Noureddine, uw broeder in de mensheid
32 Reacties op "Ga die volkeren en mensen leren kennen!"
Salam aleikum,
Broeder Noureddin,
Mooi streven. Vind het prettig om te lezen hoe je mensen aanspoort om het goede te doen. Je positieve insteek was me al vaker opgevallen. Lees dat je ook geraakt was door de woorden van broeder Bilal. Hij kwam op mij over als een intelligent mens.
Hoop dat jullie veel mensen geïnspireerd hebben.
Elsa
Leren kennen: graag.
Bekeren: nee.
Ik vind iemand die in Nederland geboren en getogen is, de Nederlandse taal als moedertaal heeft, en dan voortdurend woorden als alhamdulillah en soebhanullah gebruikt een aansteller.
@ zeurpiet
welnee,
gewoon blij met zijn nieuwe leven.
Dat mag toch?
@Alison: precies!
@Zeurpiet: ik kan me wel voorstellen dat ’t nogal overdreven overkomt. Ik ben zelf ook altijd zuinig met de Arabische termen als ik met m’n niet-moslimfamilie/vrienden/collega’s praat. Maar er zijn soms gewoon dingen die je niet anders kan uitdrukken- zoals “inshallah” om aan te geven dat jij niet alles in de hand hebt, dus als je een plan maakt of iets afspreekt, dat dat eigenlijk altijd onder voorbehoud is. Een reminder dat er iets boven je staat en dat je zelf niet de bestuurder van het heelal bent. Ik vind dat zelf altijd heel prettig om te zeggen, maar ja, het wordt inderdaad wel es opgevat als een manier om een gesprek te “islamiseren…”
Nouredinne, je verhaal geeft wel een erg naïef en romantisch beeld van de begintijd van de islam. Wat men toen ongelovigen noemde worden nu misschien buitenlanders genoemd maar ik zou het net zo goed xenofobie noemen. Stelen van medemoslims was verboden en daar stonden straffen op maar rooftochten van ‘vreemden’ waren heel gebruikelijk en de profeet Mohammed participeerde. Dat noem ik ‘wij en zij denken’. Honderd jaar na de dood van de profeet was een gebied van Portugal tot de Himalaya veroverd. Dat was puur kolonialisme!
Maar je oproep boven je artikel ben ik het van harte mee eens.
#6
“Honderd jaar na de dood van de profeet was een gebied van Portugal tot de Himalaya veroverd.”
Het standaard Moslimargument in deze is dat men zich alleen maar verdedigde……
De vier kaliefen die Mohammed opvolgden worden wel de ‘Rechtgeleide Kaliefen’ genoemd. Van deze vier zijn er drie vermoord.
@7
tis dat je zeurpiet heet….
Ik krijg hetzelfde gevoel bij mensen die hun Nederlands constant doorspekken met engelse woorden. Er zijn gewoon goede Nederlandse vertalingen voor dit soort dingen.” Zo God het wil”, bijvoorbeeld. Wie dan toch zich tot het buitenlands wil vergrijpen kan ook een al “Europese” term gebruiken: het latijnse “deo volente”. Dit gebruik van arabisch heeft meer met groepsprocessen te maken: Noureddine geeft zo aan bij een bepaalde groep te horen, want gebruikt hij de Nederlandse termen dan zou men kunnen denken dat het een SGP’er betreft. Wat in levensvisie niet eens zo ver van elkaar af staat overigens.
Slecht hieraan is dat een nederlander niet na hoeft te denken bij “insh’allah” het klinkt exotisch en dus cool voor sommige mensen. Terwijl men bij “zo God het wil” een uiterst uncoole ouderling voor ogen heeft. Net als “soebhanullah” op het oog een leuke interjectie is met een zweem van mysterie naar het Arabie van duizend-en-een-nacht, maar in werkelijkheid een uitspraak is die je verwacht uit de mond van een kromgebogen analfabeet kruidenvrouwtje Sorry dat ik het zeg maar bij veel bekeerlingen heb ik toch een soort Baghwanezen voor ogen: Westerlingen al dan niet met succes op zoek naar spirituele verlossing maar die verder de Islam anders beleven dan de meeste moslims dat doen.
@ Gerrit
Spel dan in ieder geval bij je afgeven op wat voor jou vreemd is het woord ‘Baghwanezen’ goed: Bhagwanezen, beter Osho-volgelingen.
Je verwacht trouwens vreemde uitspraken uit de mond van wat jij (denigrerend) noemt “een kromgebogen analfabeet kruidenvrouwtje”.
Waarom spel je Nederlands trouwens met een hoofdletter en engels, arabisch, latijns met een kleine letter? Ik krijg er om je eigen Nederlands te citeren een “uncool” beeld bij. Op het oog een leuk woord met een zweem van hipheid, in werkelijkheid een uitspraak die ik verwacht van een proviniciaal, anderen veroordelende Gerrit.
Wat is voor jou de meerwaarde van het afzeiken van Noureddine’s taalgebruik en religieuze beleving? Is het voor jou een bevestiging van de Nederlandse culturele verrijking ‘Doe maar gewoon, dan doe je gek genoeg’? Hakken, omdat een Nederlander ‘overloopt’? Wat mij betreft ben je geslaagd.
#9
“Noureddine geeft zo aan bij een bepaalde groep te horen.”
Hij moet dat kennelijk duidelijk aan geven, vooral tegen zijn nieuwe geloofsgenoten, want die vertrouwen hem natuurlijk voor geen cent…
Afzeiken hoezo? Als hij daar gelukkig mee is ben ik blij voor hem, dat als eerste. Iedereen moet vooral doen waar hij zin in heeft, zolang hij (a) daarbij anderen niet schaadt en (b) dezelfde regel hanteert over anderen.
Dat neemt niet weg dat ik er een mening over mag hebben. Net zoals jij mij een gerust provinciaal mag noemen (wat me een worst zal wezen).
Ik denk echt dat dit arabisch taalgebruik in het geval van hem en anderen anderen meer iets met groepsgevoel te maken heeft dan wat anders, bijvoorbeeld de gedachte dat je je je pas echt goed in een vreemde taal kunt uitdrukken (Overigens een typisch Nederlandse gedachte dus wat dat betreft prima ingeburgerd). Met de Bhagwan (bedankt voor de terechtwijzing) -beweging vergelijkbaar is overigens niet alleen overname van jargon in een vreemde taal maar ook de naamsverandering en dragen van folkloristische kleding: allemaal heeft het te maken met groepsprocessen.
Ik ken een hoop moslims en die drukken zich niet zo uit, en trekken geen midden oosterse kleding aan. Er zijn ook bekeerlingen die hun nam niet veranderen. Ook hier op WBH zijn een hoop columnisten die niet te pas en te onpas hun teksten doorspekken met Arabisch. En die hebben ergens wel een Arabische achtergrond. Het is een relevante klacht van Zeurpiet, want waarom inderdaad die voortdurende arabische interjecties als er gewoon goede Nederlandse alternativen voor handen zijn?
Ik heb redelijk wat gereisd en meerdere malen in de wereld analfabete kruidenvrouwen hun taalgebruik horen volspekken met pseudoreligieuze opmerkingen. Denigrerend, nee. Het waren reuze aardige mensen. Het klinkt pre-modern, dat wil ik maar zeggen. Zo zou iemand ook klinken die in het Nederlands te pas en te onpas “als God het wil” zou zeggen. In het Nederlands ben je dan een ouderling, in het arabisch een hippe bekeerling.
Precies hetzelfde proces speelt zich overigens met het Engels af. Kijk maar naar een willekeurige aflevering van Pauw en Witteman en ga turven. Dat is nog honderd keer erger dan de Arabesque van Nouredinne.
“want waarom inderdaad die voortdurende arabische interjecties als er gewoon goede Nederlandse alternativen voor handen zijn? ”
Waarom niet?
Taalgebruik en woordkeuze is persoonlijk. Erover klagen is bemoeizuchtig. Je observaties over bekeerden als ‘Roomser dan de paus’ zullen best waar zijn, maar daar gaat het hier voor mij niet om. Wederzijds respect wel.
Ik snap niet waarom paar Arabische worden probleem zijn.
Waarom zou iemand Latijnse uitdrukkingen/vertalingen moeten gebruiken ipv. Arabische?
#14
“Latijnse uitdrukkingen/vertalingen”
Wat denk je van gewoon Nederlandse uitdrukkingen?
Iemand die te pas en te onpas in zijn conversatie Engelse of Arabische uitdrukkingen gebruikt is een aansteller, of een poseur, of een gewichtigdoener, of alle drie.
Sorry.
15 anoniem is zeurpiet
@zeurpiet
Als je het zo bekijkt dan kan je 80% van de Nederlandse tal wegschrappen als niet-Nederlands.
@ zeurpiet
conversatie moet zijn: gesprek
poseur moet zijn: houding gever
Iemand die problemen heeft met andermans woordkeuze is een taalneuroot.
Hallo Noureddine,
Weer een goed stuk.
Mvg,
Mostafa
Ik vertrouw hem wel hoor.
:arg:
Hi- Nouredine, je kunt nooit iedereen een plezier doen. Zolang je jezelf presenteerd zoals je werkelijk bent respecteer ik je geloof en gedachten.
Met zulk een grote verscheidenheid in een snel veranderende wereld kan het ook niet anders dat mensen verschil van mening hebben, prachtig toch?
Met een verblijf van 57 jaren in Nieuw Zeeland heb ik echt vaak moeite om zuiver Nederlands te schrijven en spreken en gebruik ook wel eens een Engelse uitdrukking wat soms luiheid is om weer dat Prisma woordenboekje open te slaan die ik eens op een vacantie in Albert Hein heb gekocht.
Over spirituele verlossing…ik voel het aan als een zoek naar de waarheid van ons spiritueel bestaan. Tenslotte komen al onze gedachten van de hersens,
de goede en de slechte. Mijn kleindochter bestudeerd het onderwerp
‘De hersens’ op het ogenblik en had het over de verschillende gedeeltens die niet tergelijkertijd volledig ontwikkelen, wat mij doet denken aan
Heumer von Ditfurth( verkeerd gespeld?)Hij voorspelt dat de mensheid zichzelf zal vernietigen daar onze hersens niet voldoende zijn ontwikkeld om ‘slecht of verkeerd doen’ automatisch te vermijden.
Sommige mensen zijn zo overtuigd dat zij alleen het weten, zie nou maar de bekentenis van Alan Greenspan die zijn 40 jaar economisch beleid nu als verkeerd ziet.
Mogen jullie wensen zich vervullen,
Cheers van Johan.
“de Arabesque van Nouredinne”
haha ik gebruik welgeteld 1x het woord subhanullah (en mazzeltov ook trouwens)
overdrijving is een mooi stijlfiguur.
mvrvrgroet,
noureddine
@ 15 Anoniem /Zeurpiet:
Vlijmscherp opgemerkt, :)
@ 18 Alison :
Die wooden die je aanhaalt zijn nederlandse woorden. Als je te pas en te onpas jargon gebruikt geef je aan dat je bij die groep jargon gebruikers wilt horen.
Voor de schrijver van dit stukje geldt dat hij dat voortdurend moet laten zien. Zo niet, dan loopt hij kans dat zijn zwaar islamitische meisje zich van hem afkeert. Het zou me ook niets verbazen dat wanneer haar iets naars overkomt dat dit schaapje zich snel zal verwijderen van de islamitische kudde.
Zoals ik het zie ligt op de schrijver van dit stuk de om bovenstaande de voortdurende druk om te pas en te onpas te laten zien dat hij zeer islamitisch is.
Ik heb alleen van de schrijver gelezen dat hij een islamitische vriendin heeft, de rest is speculatie.
@ zeurpiet en gerrit.
In jullie ijver om te reageren op al die vreselijke arabische woorden, hebben jullie wel “de pointe”( ook zo’n goed Nederlands woord ) van het stuk gemist.
Laat je inspireren en vergeet het cynisme voor een dag!
Het blijft moeilijk.
Noureddine mooi stuk. Uitzending was ook mooi.
Dat is aparte of zeg maar gerust een bijzondere opmerking in deze tijden van onrust!
“Laat je inspireren en vergeet het cynisme voor een dag!”
Ik krijg altijd het idee dat dit soort termen altijd voor de “ander” bedoeld zijn!
Zeker iemand als Nouredeinne zou zich af en toe achter het oor moeten krabben, om zich toch vooral te herinneren, waar hij vandaan komt!
@ Lieke
Het is niet belangrijk waar je vandaan komt, maar waar je heen gaat.
Exact Alison.
Maar waar je heen wil heeft schijnbaar toch een hoop van doen met waar je vandaan komt!
@ 26 Alison:
Als je niet weet waar iemand vandaan komt weet je ook niet waar die naartoe gaat.
Stel, een auto rijdt zover naar rechts dat die bijna de berm inrijdt. Foute boel dus.
Stel dat die auto uit de berm komt en naar links rijdt is dat een goede zaak.
Ik denk dat verleden wel belangrijk is, tot op zekere hoogte.
@ abc
Noureddine is geteleporteerd naar een andere weg.
Beam me up Scotty :)
Ik heb je gister op televisie gezien. Ik vond het onderwerp wel interessant maar wat waren jullie braaf zeg. Jullie bleven om de hete brei draaien.
Want laten we eerlijk zijn, Nourdinne.
Jij hebt een hele andere positie dan Bilal. Jij bent blank, Bilal is zwart.
En Moslims zijn net zo racistisch als de rest van de wereld. Als een autochtoon zich bekeerd vindt men dat prachtig. Alsof ze zelf eigenlijk nooit echt zeker van hun geloof en nu bevestigd worden door een bekering van een superieure blanke. Als een zwarte zich bekeerd is dat totaal niet boeiend. In Afrika heb je er miljoenen van. En het kan de ”˜Ummah’ geen mallemoer schelen hoe het ze vergaat. Weliswaar voelen Arabieren zich superieur tegenover Afrikanen en Aziaten maar blanken is toch weer wat anders. Dan krijgen ze me toch een drang naar vernedering en onderdanigheid. Zie de vazalstaten in het MO. Ik ben zelf van Marokkaanse afkomst maar voel me qua geloof nergens bij thuis. Puur omdat theorie en praktijk verschillen als dag en nacht. En ik een schurfthekel heb aan schone schijn en al die nep beleefdheid. Ik krijg moordneigingen van uitspraken als ”˜ik hou van je omwille van Allah’. Dat roepen mensen waarvan je gewoon 1000% zeker weet dat ze het niet menen
@ Saida
Lijkt me helaas duidelijk, dat er geen verschil is in racistische aanleg tussen volkeren of geloven :(
Mooi geschreven, Saida, :)